Alex | αναστας πορευσομαι προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου
|
ASV | I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
|
BE | I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes:
|
Byz | αναστας πορευσομαι προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου
|
Darby | I will rise up and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee;
|
ELB05 | Ich will mich aufmachen und zu meinem Vater gehen, und will zu ihm sagen: Vater, ich habe gesündigt gegen den Himmel und vor dir,
|
LSG | Je me lèverai, j'irai vers mon père, et je lui dirai: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre toi,
|
Pesh | ܐܩܘܡ ܐܙܠ ܠܘܬ ܐܒܝ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܒܝ ܚܛܝܬ ܒܫܡܝܐ ܘܩܕܡܝܟ ܀
|
Sch | Ich will mich aufmachen und zu meinem Vater gehen und zu ihm sagen: Vater, ich habe gesündigt gegen den Himmel und vor dir,
|
Scriv | αναστας πορευσομαι προς τον πατερα μου και ερω αυτω πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου
|
Web | I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
|
Weym | I will rise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before you:
|